Publications by Dr. Maria N. Yelenevskaya

Publications by Dr. Maria N. Yelenevskaya

Theses

Articles in Refereed Journals

  1. Yelenevskaya, M.N. and Shurygina, N. E. (1979) Language Immersion As a Component of an Accelerated English Language Course. Funds of the Merchant Marine Ministry of the USSR. Moscow: MMM, 1-8. (in Russian)
  2. Yelenevskaya, M.N. (1982) Lexical and Grammatical Characteristics of Aphorisms. INION of the Academy of Sciences. Leningrad, 1-20. (in Russian)
  3. Yelenevskaya, M.N. (1984) A Variety of Forms in Proverbial Phrases. INION ofthe Academy of Sciences. Leningrad, 1-15. (in Russian)
  4. Yelenevskaya, M.N. (1984) Types of Propositions in Aphorisms. INION of the Academy of Sciences. Leningrad, 1-13. (in Russian)
  5. Yelenevskaya, M.N. (1984) Verbal Clichés and Their Informativeness. In I.V. Dragomiretsky (ed.), Text Linguistics and Methods of Teaching Foreign Languages, 2. Odessa: MMM, 20-40. (in Russian)
  6. Yelenevskaya, M.N. (1985) Text and Its Interpretation. In I.V. Dragomiretsky (ed.), Text Linguistics and Methods of Teaching Foreign Languages, 3. Odessa: MMM, 35-45. (in Russian)
  7. Yelenevskaya, Maria and Fialkova, Larisa (2000) The Image of the Other in Immigrants’ Folklore. In A. Pavlovskaya (ed.), Russia and the West: The Dialogue of Cultures, 8(2). Moscow: Moscow Lomonosov State University, 254-265.
  8. Yelenevskaya, Maria (2000) The Comfort of Familiar Words: Allusions in the Russian-Language Press in Israel. Russia and the West: The Dialogue of Cultures, 8(2). Moscow: Moscow Lomonosov State University, 243-253.
  9. Fialkova, Larisa and Yelenevskaya, Maria (2000) Prophetic Dreams and Lucky Coincidences: Modern Substitutes for Miracles. In Olga Belova (ed.) The Concept of Miracle in Slavic and Jewish Traditions. A Collection of Articles, v. 7. Moscow: Academic Series Sefer, 64-89.
  10. Fialkova, Larisa and Yelenevskaya, Maria (2001) Ghosts in the Cyberworld: An Analysis of Folklore Sites on the Internet. Fabula, 1-2: 64-89. (This article has been translated into Estonian. The translation appears on the Internet: Vaimud kubermaailmas: Interneti folklorisaitide analuus http://www.folklore.ee/seminar/fialkova3ahtml
  11. Fialkova, Larisa and Yelenevskaya, Maria (2001) One's Own People and the Others: Metamorphoses of Immigrants' Mentality. The Herald of the Hebrew University in Moscow, 23(5): 147-162 (in Russian).
  12. Yelenevskaya, Maria and Fialkova, Larisa (2002) When Time and Space Are No Longer the Same: Stories about Immigration. Studia Mythologica Slavica, 5: 207-230.
  13. Fialkova, Larisa and Yelenevskaya, Maria (2003) Culture-Specific Meaning in Personal Narratives. Folklorica, 8(1): 3-22.
  14. Yelenevskaya, Maria and Fialkova, Larisa (2003) From Muteness to Eloquence: Immigrants' Narratives about Language. Language Awareness, 12(1): 30-48.
  15. Yelenevskaya, Maria (2003) Multimedia in ESP Courses: Adding Flexibility and Personalization to Teaching. Vestnik Rossiiskogo Universiteta Druzhby Narodov. (The series “The Russian and Foreign Languages and Teaching Methods), 1: 92-97.
  16. Yelenevskaya, Maria and Fialkova, Larisa (2004) My Poor Cousin, My Feared Enemy: the Image of an Arab in Personal Narratives of Former Soviets in Israel. Folklore, 115(2): 77-98.
  17. Fialkova, Larisa and Yelenevskaya, Maria N. (2004) Motifs of Anti-Semitism in FSU Immigrants' Personal Narratives. Jews and Slavs, 13: 137-154.
  18. Yelenevskaya, Maria (2005) A Cultural Diaspora in the Making: Former Soviets in Israel and in Germany, Jews and Slavs, Judeo-Bulgarika, Judeo-Russica et Palaeoslavica. Jerusalem-Sofia 15: 265-279.
  19. Yelenevskaya, Maria N. (2004) Sovstalgia: Soviet Clichés in Immigrants’ Discourse (Observations of the Speech of Russian-Speaking Israelis), in Russian. Diasporas, Independent Academic Journal, 4: 188-206.
  20. Fialkova, Larisa and Yelenevskaya, Maria N. (2005) Incipient Soviet Diaspora: Encounters in the Cyberspace, Narodna Umjetnost: Croatian Journal of Ethnology and Folklore Research, 42(1): 83-99. This essay has been translated into Hebrew by Ido Bassok and appears in http://www.education.gov.il/adult-education/hed_haulpan89.htm
  21. Fialkova, Larisa and Yelenevskaya, Maria N. (2006) How to Outsmart the System: Immigrants’ Trickster Stories. Studia Mythologica Slavica, 9: 279-296.
  22. Yelenevskaya, Maria (2006) Language as a Reflection of Ideology in Russia. International Sociology. Review of Books, 21(3): 359-370.
  23. Yelenevskaya, Maria and Fialkova, Larisa (2006) Between Dream Cities and Reality: Personal Narratives of Ex-Soviets in Israel. Applied Research for the Quality of Life, 1: 189-209.
  24. Fialkova, Larisa and Yelenevskaya, Maria (2007) Encounters with Law: Russian-Speaking Israelis in Court. Sociological Papers, 12: 66-87.
  25. Yelenevskaya, Maria (2008) Between Hebrew and Russian: Bilingual Humor of the Immigrants to Israel from the countries of the former Soviet Union, in Ukrainian. Folk Art and Ethnography, 94-102. This article was reprinted in Suchasna zarubizhna etnologia (Contemporary Foreign Ethnology, in Ukrainian, Kyiv, 2011, 451-466.
  26. Yelenevskaya, Maria (2008) Humor in the Russian-Language Media in Israel: Cultural Antecedents, Genres and Themes, Israel Studies in Language and Society, 1(2): 36-58.
  27. Yelenevskaya, Maria (2009) “Ours abroad” As a Theme of Humor on Ru.net: Changing Values, Competing Loyalties, Russian Journal of Communication, Special Issue, The Russian Anekdot As Cultural Genre, Discourse and Performance, 2 (3/4): 267-287. http://russcomm.ru/rca_biblio/text/RJCVol2Nos3-4.pdf#page=98
  28. Fialkova, Larisa and Yelenevskaya, Maria (2011) Immigrants in the City: from Exploration to Domestication, Israel Affairs, vol. 17 (1): 143-164. Reprinted in the book Remennick Larissa (ed.) 2011. Russian Israelis: Social Mobility, Politics and Culture. Rutledge, 142-163. http://www.abebooks.com/Russian-Israelis-Social-Mobility-Politics-Culture/6452710720/bd
  29. Yelenevskaya, Maria and Fialkova, Larisa (2012) “Holiday of Holidays” Festival in Haifa: Between Hope and Reality. Cultural Analysis, vol. 10, 141-156, http://socrates.berkeley.edu/~caforum/volume10/vol10_events2.html.
  30. Yelenevskaya, Maria (2012) How to be an Alien: Language Behavior in a Foreign Language Environment in the Light of Folk Linguistics (in Russian) Studia Linguistica, 21, St. Petersburg: Politechnika-Service: 143-152 (http://ephil-herzen.com/wp-content/uploads/2012/07/studia21.pdf#page=143).
  31. Yelenevskaya, Maria (2014) Immigrants’ Bilingual Humor: Language Play and Social Adaptation (The Case of Russian-speaking Israelis), (in Russian). Vestnik Rossiiskogo Universiteta Druzhby Narodov, Seria Lingvistika, 3: 3-27.
  32. Yelenevskaya, Maria & Protassova, Ekaterina (2015) Introduction - Global Russian between Decline and Revitalization. Russian Journal of Communication, 7(2): 139-149.
  33. Yelenevskaya, Maria (2015) An Immigrant Language in a Multilingual State: Status and Competition. Russian Journal of Communication, 7(2): 193-207.
  34. Yelenevskaya, Maria, & Ovchinnikov, Irina (2015) The Transformation in Language and Culture of Russian-speaking Israelis as Reflected in Free Association Sets. Voprosy Psikholingvistiki, 2: 226-241.
  35. Fialkova, Larisa and Yelenevskaya, Maria (2015) The Crisis in Ukraine and the Split of Identity in the Russian-speaking World. Folklorica, XIX: 101-132.
  36. Yelenevskaya, Maria (2016) Nomads Online: Travel Notes in the Cyber Age (The Case of Ru-net), The Humanities and Social Studies in the Far East. Special Issue: Problems and Prospects of Translingual and Transcultural Contacts, 2(50): 94-101.
  37. Yelenevskaya, Maria (2017) Interactive Advertising in a Multicultural Society: Diversification of the Genre (in Russian). Speech Genres, 1(15): 101-115.
  38. Yelenevskaya, Maria, & Fialkova, Larisa (2017) Linguistic Landscape and What It Tells Us about the Integration of the Russian Language into Israeli Economy. Russian Journal of Linguistics, 21(3): 557-586.
  39. Yelenevskaya, Maria (2020) Migrants’ everyday speech: Multilingualism, attrition and creativity (in Russian). Ural Philological Herald. Language. System. Personality: The Linguistics of creativity, 2(29): 146-155.
  40. Protassova, Ekaterina, Yelenevskaya, Maria, & Virkkula, Johanna (2020) Old and New Homes of the Russian Language in Europe. RussianStudies.hu: 1-26.
  41. Protassova, Ekaterina, & Yelenevskaya, Maria (2020) Learning and Teaching Russian as a Pluricentric Language. International Journal of Multilingual Education, 15: 111-131.
  42. Yelenevskaya, Maria, & Protassova, Ekaterina (2021) Introduction: universality and specificity of emotions, with a focus on Russian. Russian Journal of Communication, 13(1): 1-10.
  43. Scott-Monkhouse., Anila P. Tal, Michal, & Yelenevskaya, M. International teleconferences in EGAP courses: preparing students for prospective professional situations. Language Learning in Higher Education, 11(1): 15-32. DOI: 10.1515/cercles-2021-2003
  44. Mustajoki, А., Protassova, Е., Yelenevskaya, М. (2021). Centrifugal and Centripetal Forces Driving Russian Language Norms. In Quaestio Rossica, 9(2): 715–732. DOI 10.15826/qr.2021.2.605. Aronin, Larisa, & Yelenevskaya, Maria (2022) Teaching English in Multilingual Israel: Who teaches whom and how: A review of recent research, 2014-2020. Language Teaching Cambridge, 55 (1), 24-45. DOI:10.1017/S0261444821000215.
  45. Protassova, Ekaterina, and Yelenevskaya, M. (2021) Speaking and Learning Russian in Different International Contexts. Obrazovanie i samorazvitie, 16(3): 179-191. DOI: 10.26907/esd.16.3.15.
  46. Protassova E., Suryanarayan N., Yelenevskaya M. (2021). Russian in the multilingual environment of three Asian countries. Russian Journal of Linguistics, 25(4), 981-1003. DOI: https://doi.org/10.22363/2687‐0088‐2021‐25‐4‐981‐1003.
  47. Yelenevskaya, Maria, and Protassova, Ekaterina (2021) Teaching languages in multicultural surroundings: New tendencies. Russian Journal of Linguistics, 25(2): 546—568. DOI: https://doi.org/10.22363/2687‐0088‐2021‐25‐2‐546‐568.
  48. Protassova, Ekaterina, & Yelenevskaya, Maria. (2022) Speaking of food in immigration. Communication Studies, 9(3), 598–613. DOI: 10.24147/2413-6182.2022.9(3).
  49. Yelenevskaya, Maria (2022) Challenges of multilingualism across times and places. Review Essay. Sociolinguistic Studies, 16(4), 547-560. 

Chapters in Books

  1. Yelenevskaya, M.N. (1983) Sound Similarity of Words As a Stylistic Device Employed in English Aphorisms. In: N.A. Kobrina (ed.), Functional Types and Functional Modifications of Language Units. Leningrad: Leningrad State Pedagogical Institute Publications, 60-65 (in Russian).
  2. Yelenevskaya, M.N. (1984) Expressive Power of Aphorisms. In I. V. Arnold (ed.), Text As an Object of Complex Analysis. Leningrad: Leningrad State Pedagogical Institute Publications, 48-56 (in Russian)
  3. Yelenevskaya, M.N. (1987) Causality in Proverbial Phrases. In I. V. Arnold (ed.) The Structure and Semantics of Sentences and Texts. Leningrad: Leningrad State Pedagogical Institute Publications, 105-109 (in Russian).
  4. Yelenevskaya, M.N. (1987) Synonymy As a Means of Expressing Analogy and Contrast in Aphorisms. In M.V. Nikitin (ed.) Lexical Semantics and Phraseology. Leningrad: Leningrad State Pedagogical Institute Publications, 24-30. (in Russian)
  5. Fialkova, Larisa and Yelenevskaya, Maria (2004) How to Find the West in the Middle East: Perception of the East and West amongst "Russian" Jews in Israel. In Attila Paládi-Kovách (ed.), Times-- Places--Passages, Ethnological Approaches in the New Millenium, 7th SIEF Conference, selected Papers. Budapest: Hungarian Academy of Sciences, 453-480. The abridged version of this essay entitled Imagining Israel: Perceptions of East and West among Local Russian-Speaking Jews appears in: Alek Epstein and Vladimir (Ze’ev) Khanin (eds.) Every Seventh Israeli: Patterns of Social and Cultural Integration of the Russian-Speaking Immigrants. (2007) Bar-Ilan University, 199-230. This essay has been translated into Hebrew by Ido Bassok and appears in http://cms.education.gov.il/NR/rdonlyres/D1B397AA-3539-44A9-85B7-2061797D01CB/85586/093.pdf
  6. Fialkova, Larisa and Yelenevskaya, Maria (2006) The Conflict of Law and Justice in Emigrants’ Trickster Stories (in Russian). In N. Novikova (ed.), Law in the Mirror of Life: Studies in Legal Anthropology. Moscow: Russian Academy of Sciences, Publishing house “Strategia”, 368-381.
  7. Yelenevskaya, Maria and Fialkova, Larisa (2007) Vsterchi s Femidoi: Rasskazy russkoiazychnykh immigrantov o sudebnom opyte v Izraile (Encounters with Israeli Themis: FSU Immigrants’ Narratives about Their Experience in Court in Israel, in Russian.) In M. Kenigshtein (ed.), “Russkoe” litso Izrailia: Cherty sotsial’nogo portreta. Jerusalem, Moscow: Gesharim, 251-277.
  8. Yelenevskaya, Maria and Fialkova, Larisa (2008) Gorod glazami immigrantov: Osvoenie prostranstva russkoiazychnymi izrail’tianami (The City through Immigrants’ Eyes: Space Domestication by Russian-speaking Israelis, in Russian). Jewish Emigration from Russia. 1881-2005. Moscow: Russian Political Encyclopedia, 363-391.
  9. Yelenevskaya, Maria (2008) Russian: From Socialist Realism to Reality Show. In Rosenhouse, J. and R. Kowner (eds.), Globally Speaking: Motives for Adopting English Vocabulary in Other Languages, chapter 6. Clevedon, U.K.: Multilingual Matters, 98-120.
  10. Yelenevskaya, Maria (2009) At Home with Violence: Israeli Russian-Language Media’s Use of Cultural Codes in Interpreting Intifada. In E. Grinin et al. (eds.), Hierarchy and Power in the History of Civilizations: Political Aspects of Modernity, Moscow: Uchitel, 122-137.
  11. Yelenevskaya, Maria (2008) Yumor i nasilie: smekhovaia kul’tura immigrantov iz byvshego SSSR v Izraile (Humor and Violence: Joke Lore of Immigrants from the Countries of the Former Soviet Union to Israel, in Russian). In E. Nosenko (ed.), Israel Through "Russian" Eyes: Identities and Cultures. In Memory of Barukh Kimmerling.Institute of Oriental Studies, Russian Academy of Sciences. Moscow: Natalis Press, 60-83.
  12. Yelenevskaya, Maria and Fialkova, Larisa (2009) The Case of Ex-Soviet Scientists. In Eliezer Ben-Rafael and Yitzhak Sternberg, with Judit Bokser Liwerant and Yosef Gorny (eds.), Transnationalism: Diasporas and the Advent of a New (Dis)order. International Comparative Social Studies, 19. Leiden, Boston: Brill, 613-635, http://ebooks.brillonline.nl/credited_person?id=YelenevskayaMariaN This article was reprinted: Immigrant Scholars as a Transnational Scientific Diaspora: A View from Within. In Vladimir (Ze’ev Khanin et al. (eds.) Immigrant Scientists in Israel: Achievements and Challenges of Integration in Comparative Context, Jerusalem: 2010, 189-218. The authors’ translation of the article appeared under the title “Scholars in Humanities as a Transnational Academic Diaspora (An Insider’s View)” in Diasporas, Independent Academic Journal, 2009: 174-203.
  13. Yelenevskaya, Maria (2011) Dorogie nashi stolitsy: Obraz Rossiiskogo megapolisa v Runete. (Our Dear Capitals: The Image of a Russian Megacity on Ru.net, in Russian), in I.A. Sedkova (ed.). Evolution of Values in Languages and Cultures. Moscow: Probel, 101-134.
  14. Yelenevskaya, Maria (2012) Moscow and St. Petersburg Compete: Negotiating City Identity on Ru.Net. In: Violetta Krawczyk-Wasilewska, Theo Meder and Andrew Ross (eds.) Shaping Virtual Lives: Online Identities, Representations, and Conducts. Lodz : University of Lodz Press, 105-130.
  15. Fialkova, Larisa, and Yelenevskaya, Maria (2012) Prazdnichnye ritualy v srede russkoiazychnykh izrail’tian: Mezhdu traditsiei i innovatsiei (Festive Rituals Among Russian-Speaking Israelis: Between Tradition and Innovation, in Russian). In: Olga Belova (ed.), “The Old” and “the New” in Slavic and Jewish Cultural Traditions. Moscow: Moscow Center for University Teaching of Jewish Civilization “Sefer” Akademicheskaia seria, 39, 226-245, http://sefer.ru/upload/1-375(new).pdf
  16. Fialkova, Larisa, and Yelenevskaya, Maria (2016) Ex-Soviet Jews: Collective Auto-Ethnography. In Jeffrey Veidlinger (ed.), Going to the People: Jews and the Ethnographic Impulse. Bloomington & Indianapolis: Indiana University Press, 239-255.
  17. Fialkova, Larisa, and Yelenevskaya, Maria (2018) Jew from the Former Soviet Union Abroad (in Russian). In T. Emelianenko and E. Nosenko (eds.), Jews. Series 'Peoples and Cultures.' Series editor V. A. Tishkov. Moscow: Institute of Ethnology and Anthropology, Russian Academy of Sciences; Nauka Publishers, 611–643.
  18. Maria Yelenevskaya (2017) Life in Academia: No Laughing Matter? In Konrad J. Kuhn, Katrin Sontag, &Walter Leimgruber (eds.), Lebenskust: Erkundungen zu Biographie, Lebenswelt und Erinnergung. Festschrift für Jacques Picard. Köln, Weimar, Wien: Böhlau Verlag, 23-35.
  19. Yelenevskaya, Maria (2018) Russia through travelers’ eyes: Between stereotypes and personal discoveries (Notes from a travel forum). In Viktor Kabakchi, Irina Alexeeva, & Angelique Antonova (eds.), Multilingualism and Russia’s Ethnic Cultures through English, French, German Russian and Other Languages. St. Petersburg: Herzen University Press, 71-89.
  20. Yelenevskaya, Maria (2018) An online travelers’ forum: Where cultures meet (Israel on TripAdvisor. In Atay, Ahmet, & D’Silva, Margaret U. (eds.), Mediated Intercultural Communication in a Digital Age. Routledge.
  21. Mustajoki, Arto, Protassova, Ekaterina, & Yelenevskaya, Maria (2020) The Russian language away from Metropolis: Challenges of pluricentric development. In Mustajoki, Arto, Protassova, Ekaterina, & Yelenevskaya, Maria (eds.), The Soft Power of the Russian Language: Pluricentricity, Politics and Policies. London, New York: Routledge, 3-12.
  22. Protassova, Ekaterina, & Yelenevskaya, Maria (2020) Stable/variable Russian, its standardization and pluricentrism. In Noack, Christian (ed.) Politics of the Russian Language. Edinborough: Edinborough University Press. 187-214.

Books

  1. Yelenevskaya, Maria and Fialkova, Larisa (2005) The Russian Street in the Jewish State: Investigation into the Folklore of Immigrants of the 1990s to Israel" in two volumes, in Russian. Moscow: Russian Academy of Sciences, Institute of Ethnology and Anthropology named after N.N. Miklukho-Maklai , V. 1, 351 pp; V. 2, 242pp. Full version posted at http://old.iea.ras.ru/books/dostupno.html.
  2. Fialkova, Larisa and Yelenevskaya, Maria (2007) Ex-Soviets in Israel: From Personal Narratives to a Collective Portrait, Detroit: Wayne State University Press, 373pp.
  3. Fialkova, Larisa and Yelenevskaya, Maria (2013) In Search of the Self: Reconciling the Past and the Present in Immigrants’ Experience. Tartu: ELM Scholarly Press, 282 pp. (http://www.folklore.ee/rl/pubte/ee/sator/sator12/self2013doi.pdf)
  4. Mustajoki, Arto, Protassova, Ekaterina, & Yelenevskaya, Maria (eds.) (2020) The Soft Power of the Russian Language: Pluricentricity, Politics and Policies. London, New York: Routledge, 260 pp.

Refereed Papers in Conference Proceedings

  1. Yelenevskaya, Maria N. (1989) Using Videos in Class, Bringing Education Closer to Humanities. In V.V. Zrukin (ed.) Improvements in Students' Autonomy and Professional Training. Ivanovo, 241-242. (in Russian)
  2. Yelenevskaya, M. N. (1989) Historic Modifications of the Aphorism As a Genre. In V. N. Yartseva (ed.) Language and History: Problems of Linguistic and Cultural Tradition. Moscow: Nauka, 20-22.
  3. Yelenevskaya, M. N. (1990) False Information and Text Modality. In L.A. Birulin Functional, Typological, Linguistic and Didactic Aspects of Modality. Irkutsk, 32-33. (in Russian)
  4. Yelenevskaya, Maria N. (1997) Computers, Computerization and Their Media Coverage: Discourse Analysis. In Judith Rosenhouse et al. (eds.), Future and Communication: The Role of Scientific and Technical Communication and Translation in Technology Development and Transfer.
  5. Yelenevskaya, Maria N. (1999) Polarization of Opinions in Media Discourse on Computers. In Colin Barron and Nigel Bruce (eds.) Proceedings of the First International Multidisciplinary Conference on Knowledge and Discourse. http://ec.hku/kd96proc/authorspapers/bruce.htm
  6. Yelenevskaya, Maria and Fialkova, Larisa (2003) Multiculturalism in Folklore: “Russians” in Israel. Thirteenth World Congress of Jewish Studies. http://www.jewish-studies.org/PDFs/69pdf, 1-17.
  7. Yelenevskaya Maria and Fialkova, Larisa. (2004) From Anti-Utopia to Utopia: Immigrants’ Memories of the Soviet Union. Proceedings of the 13th International Oral History Conference (IOHA) “Memory and Globalization”. Rome: CD. Atti Del Convegno# . This essay has been translated into Hebrew by Ido Bassok and appears in http://www.education.gov.il/adult-education/hed_haulpan88.htm
  8. Tal, Michal, and Yelenevskaya, Maria (2012) Computer-assisted language learning: Challenges in teaching multilingual and multicultural student populations. Procedia - Social and Behavioral Sciences journal, vol. 47: 263-268, http://www.sciencedirect.com/science/journal/18770428/47.
  9. Fialkova, Larisa, and Yelenevskaya, Maria (2013) Liubimyi prazdnik: Novyi god v emigrantskoi srede v Izraile (Our Favorite Holiday: New Year Celebrations among Immigrants to Israel, in Russian). In L. Fedorova (ed.), Ritual in the Language and Communication, Moscow: JSK-RGGU, 255-265.
  10. Yelenevskaya, Maria, Protassova, Ekaterina, and Shaibakova, Damina (2019) The idea of pluricentricity and the Russian language (in Russian). Proceedings of the 14th Congress of MAPRYAL, The Russian Word in a Mulilingual World. Nursultan, Kazakhstan, 62-67.
  11. Ovchinnikova, Irina, and Yelenevskaya, Maria (2019) Evidence of intercultural communication within Russian-speaking community of Israelis. Proceedings of the 4th Firsov Readings Conference Language in Discourse Practices. Moscow: RUDN, 414-421.
  12. Yelenevskaya, Maria (2020) Linguistic landscape in sociolinguistics and language teaching. Herzen’s Readings, Foreign Languages, St. Petersburg: Herzen University Publishing House: 33-37.

Editorial work

  1. Elena Nosenko, editor-in-chief (2008) Israel Through "Russian" Eyes: Identities and Cultures. In memory of Barukh Kimmerling. Institute of Oriental Studies, Russian Academy of Sciences. Moscow: Natalis Press, pp. 480. ISSBN 978-5-8062-0289-6, (member of the editorial board)
  2. Mare Kõiva, editor-in-chief (2009) Media and Folklore Contemporary Folklore IV. Tartu: ELM Scholarly Press, pp. 402, ISBN 978-9949-446-53-7, (member of the editorial board).
  3. Yelenevskaya, Maria and Fialkova, Larisa – guest editors (2011) Cultural Analysis, vol. 10, special issue “Narrative Spaces in a Multicultural City”, pp. 156+8 (reviews), http://socrates.berkeley.edu/~caforum/index.html.
  4. Yelenevskaya, Maria, & Protassova, Ekaterina – guest editors (2015) Russian Journal of Communication, 7(2), special issue “New Realities of Global Russian”: 139-258.
  5. Protassova, Ekaterina, and Yelenevskaya, Maria (2021) guest editors Russian Journal of Communication, 13(1), special issue “The Emotional Side of Russian Communication”: 1-116.

Book Reviews:

  1. GASAN GUSEJNOV, DSP: Materials for a Russian Dictionary of Socio-Political Language of the 20th Century. Moscow: Tri Kvadrata, 2003. Pp. 1024. ISBN 5-94607-025-8 GASAN GUSEJNOV, DSP: Soviet Ideologemes in Russian Discourse of the 1990s. Moscow: Tri Kvadrata, 2004. Pp. 272. ISBN 5-94607-024-X http://hsozkult.geschichte.hu-berlin.de/rezensionen/type=rezbuecher&id=5338 .
  2. VALERY TISHKOV. Chechnya: Life in a War-Torn Society. Berkley, Los-Angeles, London: University of California Press, 2004. Pp. 284 ISBN 0-520-23888-5, Anthropological Quarterly, 2005, 78(3): 765-772.
  3. Natalya Kosmarskaya, The Factor of Ethnicity: `Children of the Empire' in Post-Soviet Central Asia: Mental Shifts and Practices of Adaptation (Russians in Kirghizia, 1992—2002). Moscow: Natalis, 2006. Pp. 596 ISBN 5-8062-012-7, International Sociology Review of Books, 2008, 23: 278-281.
  4. ELIEZER BEN-RAFAEL, MICHAIL LIUBANSKY, OLAF GLŐCKNER, PAUL HARRIS, YAEL ISRAEL, WILLI JASPER, JULIUS SCHOEPS Building a Diaspora: Russian Jews in Israel, Germany and the USA Leiden, Boston: Brill, 2006. Pp. 374, ISBN – 13: 978-90-04-15332-5, Studies in Contemporary Jewry, 2009, 23: 266-269.
  5. Balihar Sanghera, Sarah Amsler, and Tatiana Yarkova, eds, Theorising Social Change in Post-Soviet Countries: Critical Approaches. Bern: Peter Lang AG, Academic Publishers, 2007. Pp. 367, ISBN 978-3-03910-329-4, International Sociology Review of Books, 2009, (24): 685-688.
  6. O. V. Belova Ethnocultural Stereotypes in the Slavic Folk Tradition. Moscow: Indrik, 2005, Pp., 287. ISBN 5-85759-343-3, (with Larisa Fialkova), Folklorica, vol. XIII, 2008: 203-207.
  7. Anat Stavans and Irit Kupferberg, eds, Studies in Language and Language Education: Essays in Honor of Elite Olshtain. Jerusalem: The Hebrew University Magnes Press, 2008. Pp. 479, ISSN 079 – 3916, Israel Studies in Language and Society, 2008, 1(2): 172-178.
  8. Ryazanova-Clarke, Lara (ed.) The Russian language outside the nation: speakers and identities (Russian language and society). Edinburgh: Edinburgh University Press, 2014. Pp. 224 pp., (hardcover), ISBN 978-0748668458. Published in Russian Journal of Communication, vol. 7(1): 133-136.
  9. Yelenevskaya, Maria (2017) Muchnik, Malka, Niznik, Marina, Teferra, Anbessa, and Gluzman, Tania (2016) Elective Language Study and Policy in Israel: A Sociolinguistic and Educational Study. Palgrave: Macmillan, ISBN 978-3-319-34035-7, ISBN 978-3-319-34036-4 (e-Book)- Ulpan, 166, http://cms.education.gov.il/EducationCMS/Units/AdultEducation/PirsumeiAgaf/HedHaulpan/gilayon-106.htm The English version of this review was published in the journal Language, Discourse & Society, vol. 6, no. 2(12), 2018, http://www.language-and-society.org/wp-content/uploads/2018/12/bookreview_yelenevskaya_language_discourse_and_society_2018_12_v6_n2.pdf

Course Books (1992-2020)

  1. Yelenevskaya, M. and Eisenstadt, J. (1992) Technical English for Agricultural Engineering Students. Department of General Studies, Technion-Israel Institute of Technology (revised and updated in 2000).
  2. Rosenthal, Y. and Yelenevskaya, M. (1994) Technical English for Computer Science Students. Department of General Studies, Technion-Israel Institute of Technology (revised and updated in 1999 and 2001).
  3. Yelenevskaya, M. (1996) Technical English for Students of Economics. Department of General Studies, Technion-Israel Institute of Technology.
  4. Levy, J., Rosenbluth, S. and Yelenevskaya, M. (1999) English for Graduate Students. Department of Humanities and Arts, Technion-Israel Institute of Technology (revised and updated in 2002 and 2004).
  5. Levy, J., Rosenbluth, S. and Yelenevskaya, M. (1999) English for Graduate Students: Practice Tests and Keys. Department of Humanities and Arts, Technion-Israel Institute of Technology.
  6. Levy, J. and Yelenevskaya, M. (2007) English Grammar for Graduate Students. Department of Humanities and Arts, Technion-Israel Institute of Technology.
  7. Levy, J. and Yelenevskaya, M. (2008) English for Graduate Students: Practice in Grammar for Graduate Students (Revised and updated in 2011, 2015). Department of Humanities and Arts, Technion-Israel Institute of Technology.